"Quand j'entends un groupe de cimbal morave, ma jambe se met à trembler!"
 
Jaro Milko est guitariste et responsable de Jaro Milko & The Cubalkanics. En tant que guitariste du groupe culte américain Firewater, il tourne régulièrement dans le monde entier et est également un musicien de studio et de scène recherché. Avec Jaro Miko & The Cubalkanics, il se déplace à l'interface du son des Balkans et des rythmes cubains. Avec sa première œuvre "Cigarros Explosivos", il a déjà prouvé de manière impressionnante que cela fonctionne parfaitement. Nous lui avons parlé de ses racines tchèques et de la façon dont les chansons sont créées dans le groupe.

 

jaro milko cubalkanics 1

 
 
Salut, Jaro. Qui est Jaro Milko et qui sont les Cubalcaniques?
 
Je m'appelle Jaro Milko et je suis né en Suisse. Mes parents viennent de la République tchèque. Ils sont arrivés en Suisse dans les années 70. Mon père est aussi musicien et il était donc évident pour moi que j'ai commencé à jouer de la guitare très tôt. D'abord avec la guitare classique, plus tard dans mon adolescence je suis passé à la guitare électrique. J'ai rencontré des compositeurs de guitare classique comme Villa Lobos et Leo Brouwer avec mon professeur à l'époque. A l'âge de 13 ans, mes parents m'ont acheté ma première guitare électrique après l'ouverture de la frontière dans un centre commercial à Prague. J'ai entendu Jimi Hendrix, plus tard Frank Zappa, John Zorn et d'autres musiciens merveilleux et j'ai joué dans divers groupes. Quand j'ai commencé à jouer dans un groupe balkanique, j'ai découvert à quel point cette musique me touche et est plus proche de moi que tout ce que j'ai fait auparavant. J'ai donc fondé Cubalkanics après un voyage à Cuba.
 
Les Cubalkanics sont Eric Gut (batterie), Ines Brodbeck (percussion), Lukas Briggen (trombone) et Eric Gilson (clavier). Ils viennent de Suisse et du Canada. Inès est à moitié cubaine. J'ai jammé avec Eric Gut au début du groupe. Je le connais depuis le plus longtemps, et c'est aussi celui qui sait le mieux quand il s'agit de rythmes sud-américains. Avec Ines, ils forment un excellent duo rythmique.
 
Comment un groupe suisse parvient-il à obtenir un label aussi important que Asphalt Tango avec son premier album ? Je ne savais pas que tu étais suisse au début.
 
Nous n'avons pas trouvé ce que nous cherchions en Suisse. Il y avait toujours un bon retour d'information, mais personne ne voulait le faire. Il n'y a malheureusement aucune chaîne ici qui veuille pousser cette musique correctement. J'ai contacté tous les labels possibles, j'ai essayé de mettre notre album aux USA aussi, mais la situation actuelle des labels indépendants et le risque qu'ils prennent est énorme. Nous sommes donc extrêmement heureux d'avoir trouvé avec Asphalt Tango un label qui correspond à notre philosophie.
 
Comment les retours sur l'album ont-ils été satisfaits?
 
C'est bon de savoir que vous pouvez entendre notre musique dans de nombreux pays. Il y a donc toujours d'agréables retours d'information de près ou de loin, par le biais de critiques ou directement sur Facebook. Le fait que nous puissions tourner et amener notre musique dans d'autres pays nous fascine et nous donne une bonne impression.
 
Où avez-vous joué jusqu'à présent?
 
Nous avons joué en Suisse, en Italie, en Allemagne, en Autriche et en République tchèque.
 
Vous êtes suisse avec des racines tchèques. Qu'avez-vous apporté de la culture tchèque en Suisse ? Et qu'est-ce qui se retrouve dans votre travail artistique?
 
Tu veux dire musicalement?
 
En général. Mais bien sûr aussi en termes musicaux.
 
A l'âge de 12 ans, je suis allé à Prague avec mes parents pour visiter notre famille pour la première fois. J'ai vécu ma vie de famille exactement de la même façon que j'ai grandi à la maison, avec toute l'hospitalité, par exemple quand il s'agit de nourriture et ainsi de suite.
 
Une façon d'aborder mon travail créatif, c'est d'avoir des images et des sentiments qui m'ont déjà façonné. J'en utilise aussi une partie dans mes paroles. Et quand j'entends un groupe de cimbal morave dans un marché à l'extérieur, ma jambe se met à trembler !
Début 2000, j'ai beaucoup voyagé à Prague dans les clubs de jazz pour écouter la scène musicale locale, ce qui m'a beaucoup inspiré pendant ma formation à l'Académie de musique. Malheureusement, les clubs sont devenus de plus en plus rares. Et puis j'ai aussi des disques tchèques de mes parents, que j'adorais entendre quand j'étais enfant. POUR EXEMPLE." Olympique" avec Petr Janda.
 
Quelles ont été les impressions de votre voyage à Cuba et combien de temps y êtes-vous resté?
 
Le voyage à Cuba a été très impressionnant et inspirant. Nous avons voyagé pendant un mois et sommes entrés en contact avec de nombreux musiciens, et nous avons joué avec certains d'entre eux. La musique cubaine a beaucoup d'âme et quand un vieil homme ou une vieille femme chante de votre vie alors vous êtes très touché et cela donne du courage de voir que vous pouvez encore jouer à cet âge. La musique cubaine peut aussi être ressentie directement dans la vie quotidienne des gens, par exemple quand on vit une cérémonie de la Santeria, c'est une force élémentaire. De nombreuses chansons et paroles ont été écrites durant ce voyage.
 
Qui compose et qui écrit pour vous?
 
Je vais le faire. Quand des idées me viennent à l'esprit, je dois les enregistrer immédiatement. Dans le passé, je l'ai écrit immédiatement, maintenant je le chante et l'enregistre avec l'Iphone et à la maison je travaille l'idée. Pendant les répétitions, nous vérifions si les chansons fonctionnent. Comme je fais des pré-productions à la maison et que je les travaille jusqu'à ce qu'elles sonnent comme de la musique, les chansons sont déjà définies. D'ailleurs, envoyer des textos est difficile pour moi, je dois vraiment le sortir de mon nez. Mais tout le monde dans le groupe donne son avis et si l'idée rend la chanson meilleure, alors c'est génial!
 
Quelles sont les prochaines choses à venir dans un proche avenir?
 
Nous sommes sur le point de retrouver notre deuxième album. Je travaille juste sur les derniers détails. En décembre, nous donnerons le dernier concert de cette année et après cela, la nouvelle production commencera bientôt. Nous espérons également pouvoir donner d'autres concerts l'année prochaine et pouvoir nous produire à nouveau dans des festivals en été.
 
Je ne manquerai pas de veiller sur toi et d'assister à un concert. Enfin, voulez-vous dire quelque chose aux gens?
 
Oui, bien sûr, passez me voir. Je n'ai pas de message particulier pour les gens, mais ce qui m'a toujours impressionné, c'est à quel point le titre de l'album d'Albert Ayler est vrai : "Music Is The Healing Force Of The Universe" !
 
Une très belle conclusion ! Global Music Network vous remercie pour cette conversation intéressante et vous souhaite beaucoup de succès avec Jaro Milko & the Cubalkanics!

 

Jaro Milko & The Cubalkanis on Spotify:

 

 

Interview: Robert Lippuner

Translation: deepl.com/translator


Partnerseiten

  gypsymusik 400x308px      newworld small      FORPRESS Jasha logo BLACK small     Dalit Music logo red vertical no background in symbol